欢迎来到四川省应用外语研究会   2011年5月8日 星期日 20:00:00
最新活动:

最新公告

您当前位置:四川省应用外语研究会 >> 新闻动态 >> 最新公告 >> 浏览文章

西华大学2019级翻译硕士实践实训教学圆满结束

发布时间: 来源:本站原创

 

  为深入贯彻十九届五中全会精神,培育翻译硕士的实践与创新能力,2020123-6日,西华大学2019MTI学生在四川省语言服务基地快译猫实训中心开展了实践教学环节系列活动,让同学们走出校园,在真实的语言服务环境中学习翻译技术、参与项目发展、迎接职业多元化挑战。

  首先,资深专家唐老师为同学们详细介绍并讲解了ABBYY软件的应用,这款软件可以快速提取和编辑PDF等格式的文本,专业工具的使用可大大缩减排版和制图的时间,提高翻译效率,同学们均大呼“实用”。

点击浏览下一页

  针对新兴翻译模式,基地也专门安排了专门从事译审校对的陈老师为同学们讲解“机翻中的校对——以网络小说为例”。在轻松诙谐的气氛中,同学们不仅了解了网络文学翻译的模式和要点,相信以后对“霸道总裁文”的翻译能更加得心应手。

点击浏览下一页

  资深翻译程老师从“现代翻译平台与CAT应用的角度出发,为同学们讲解了CAT平台的优势及各项功能。同学们纷纷注册了CAT平台,并切身体验通过平台抢单和翻译的过程。程老师提到,在CAT平台中,针对翻译质量好、熟悉行业或翻译效率高的译员,下次有此类稿件平台将优先派单,同学们对即将到来的兼职翻译实战机会跃跃欲试。

点击浏览下一页

  四川省语言服务基地的高老师从“术语搜索及术语库应用”和“视频字幕翻译”的角度出发,为同学们讲授了术语搜索的方法、视频字幕翻译的特点等等,助力同学们的笔译实战技能。同学们结合最新的真实项目材料进行视频字幕翻译的练习后,老师现场进行评讲、指出问题以及改进方式。

  成都理工大学的张老师以真实出版及翻译项目为例,为同学们传授了翻译中的规范和政治话语意识,让同学们体会到翻译规范的重要性。她指出,对于MTI学生来说,翻译技术、双语基本功、勤思考和善总结缺一不可,翻译规范更是最基本的要求。

  来自西华大学2019级的同学表示:“非常感谢四川省语言服务基地提供这次实训机会。作为MTI研究生,如何将所学的理论与实践相结合并运用起来一直是我们在努力探索的问题。此次实训也为我们的翻译专业学习拓宽了视野、坚定了专业自信。”

点击浏览下一页

  带着满满的收获,西华大学2019MTI的同学们结束了此次实训教学,并纷纷表示会继续保持常学常新的心态,总结和回顾所学知识,并持续应用到翻译实践中。实训结束后,基地为同学们颁发了结业证书,期待同学们在未来的学习和实践中能运用到此次实训的干货,将其转化为自己的能力!本次实践实训带领同学们走出课堂,了解实际翻译项目,弥补了课堂教学与行业实操之间的差距。四川省语言服务基地愿和各高校携手,为外语学习和实训提供平台与契机,为培养高质量懂规范的新时代语言服务人才出方案、做贡献。

关于我们 | 联系我们 | 法律声明 | 留言板 | 广告服务 | 网站地图 | 网站导航 | 网站帮助

版权所有:四川应用外语研究会 2011 ALL Rights Reserved 蜀ICP备12345678
地址:四川省成都市武侯区洗面桥街39号银谷基业5-10 联系电话:028-85512611
四川省应用英语研究会

荥经牛背山川西旅游网